El
latín (“latín” deriva de Lacio, región de Italia), lengua muerta, es la mamá
del español y de otros retoños llamados lenguas romances (“romance” deriva de
Roma) como el francés, el portugués, el catalán y el rumano. Hoy se usa
principalmente en la taxonomía científica de los seres vivos o en el mundo del
Derecho en varias de sus formulaciones o axiomas (“Dura lex, sed lex”). Además,
algunas de sus palabras/frases son usadas hoy sin castellanizar. Por si se las
topan en cualquier lado, traigo en orden varias que considero comunes aunque el uso de
algunas pueda ser pedante o mamilas en determinados contextos.
Ab initio. "Desde el principio". "Nos contó la historia ab initio".
Ad hominem. "Argumento contra la persona y no contra la idea".
A posteriori. "Por lo que viene después".
A priori. "Por lo que precede"
Alma
máter. Significa “madre nutricia”, lexicalizada para referirse a la universidad
donde se estudió. “La UNAM es mi alma máter”.
Carpe diem. "Aprovecha el día".
Casus
belli. “Motivo de guerra”, causa para hacer una guerra. “Para despojarlo
tuvieron que inventar un casus belli”.
Currículum
vitæ. De las más populares.
Literalmente “carrera de la vida”.
Coitus interuptus. "Eyaculación fuera de la vagina".
Cunnilingus. Cunnus, "vulva" y "lingere", "lamer". Sexo oral en los genitales femeninos.
De
facto. “De hecho”. Muy usada en política para nombrar a un gobierno nacido tras
un golpe de Estado. “De iure”, de derecho, sería lo contrario. “El gobierno de
facto encabezado por Augusto Pinochet”.
Deus ex machina. "El dios que baja de la máquina". En el teatro griego, deidad que aparecía y resolvía todos los conflictos.
Etcétera.
Quizá el latinajo más famoso. Significa “y lo demás”.
Ex abrupto. "De repente, de improviso", de donde deriva a "exabrupto", "dicho inesperado o inconveniente".
Ex
libris. “Se entre los libros”. Sello o grabado particular para marcar la
propiedad de libros. “Marcaba su ex libris en la primera página de cada
volumen”.
Ex
cátedra. “Desde la silla”, expresado con autoridad. “Cátedra” significa
“silla”. “El doctor habló ex cátedra”.
Ergo."Por tanto", "luego", "pues". "Está manchado el piso, ergo el auto tira aceite".
Ex
profeso. Locución adverbial. “Hecho para un propósito, deliberadamente”.
“Preparó varios platillos ex profeso para dar la bienvenida”.
Fiat
lux. Bíblica, “que se haga la luz”.
Finisterre.
Topónimo (un ejido de La Laguna se llama así), “final de la tierra”.
Grosso
modo. No enunciarla “a grosso modo”. Significa “a grandes rasgos”. “Groso modo,
eso fue lo que nos contó”.
Honoris
causa. Entenderla “por motivo o causa de honor”, no que provoca o “causa”
honor. Hoy existen
Ibidem.
Abreviado “ibid.”, de uso muy común en el mundo académico. Significa “allí
mismo” para referirse al mismo documento como fuente de alguna información.
In
continenti. “Inmediatamente”, más o menos lo que quereos decir por “ipso
facto”. “Vino in continenti”.
In illo témpore. "En aquel tiempo".
In
situ. También del contexto académico. “En el lugar”. “No investigó en
laboratorio, sino in situ”.
Inri.
Sigla de Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum. “Jesús nazareno, rey de los judíos”, escrito
irónicamente, como burla.
Ipso
facto. Aunque significa “por el hecho mismo”, se usa como “inmediatamente”, “en
el acto”.
Litis. "Litigio judicial".
Manu
militari. “Por la fuerza de las armas”. Se doce así cuando una persona o grupo
accede al poder por medio de las armas. “Manu militari reprimieron la
manifestación”.
Maremágnum.
“Mar grande”. Usada como mezcla de hecho grande y confuso.
Memorándum.
“Lo que debe recordarse”. Si nos fijamos, allí dentro está la palabra
“memoria”.
Modus
operandi. “Modo de obrar”.
Modus
vivendi. “Modo de vivir”.
Motu proprio. "Por iniciativa propia". Recuerde pronunciarlo "proprio", no "propio".
Mutatis
mutandis. “Cambiando lo que se deba cambiar”, “haciendo los cambios necesarios”.
Op.
cit. Abreviatura de “opere citato”, “en la obra citada”. De uso en el ámbito
académico.
Per
cápita. “Por cabeza”. La palabra “cápita”, “cabeza”, se puede ver también en
“capital”, “capitán”, “capítulo”, “capo”.
Per
sæcula sæculorum. “Por los siglos de los
siglos”.
Per se. "Por sí mismo".
Quid pro quo. "Una cosa por otra", tomar o considerar una cosa por otra.
RIP.
Sigla de “requiescat in pace”, “descanse en paz”.
Sui
géneris. “De su propio género o especie”, usado como “excepcional”, “singular”.
“Es un cómico sui géneris”.
Sine qua non. "Sin lo cual no", condición imprescindible para que se dé algo. "Su condición sine qua non para rentar esa casa es que tenga tres baños".
Súmmum.
“El grado más alto”. “Góngora es el súmmum del barroco español”.
Vademécum.
“Ven conmigo”. Obra con la información fundamental científica o artística.
Vade
retro Satana. “Apártate, Satanás”.
Verba volant, scripta manent. "Las palabras vuelan,lo escrito permanece".
Vini,
vidi, vici. “Vine, vi, vencí”.
Vox
populi. “La voz del pueblo”, “lo que es conocido por todos”.